我想要↑英文準備...全世界80萬人瘋傳QQ不爽貓後繼有人:不爽狗滿臉怨念走紅網絡


英文 商業 書信


Take a long look at Grumpy Cat up there, because her reign of cranky terror may soon be coming to an end. And that will probably make her even crankier, so will she become…Super Grumpy Cat? Will we create a monster by claiming Grumpy Puppy can snatch the title away from her?! Let's find out!

再來仔細看看這隻“不爽貓”吧,因為她對於古怪恐怖的統治可能很快就要走到盡頭瞭。這可能會使她看上去更加暴躁,所以她將會變成……“超級不爽貓”?會不會因為我們宣佈“不爽狗”奪走瞭她的頭銜從而創造出一個怪物呢?讓我們一起來看看吧!

不爽貓到底有多紅?吸金能力傲人:6400萬英鎊不在話下

Internet, meet Earl, a second generation 5-month-old Puggle (pug-beagle mix) that is definitely sick and tired of your human bulls--t, judging by the expression on his adorable face. He looks like you just told him that he has to go to the dentist, and then the DMV and then has to talk to teenagers about their opinions on One Direction. That would give anyone the urge to put on a death glare, but at least on Earl it's a cute death glare.

上網見見他吧——這隻五個月大的第二代巴格犬(巴格犬和比格力犬的雜交品種)伯爵,從他那可愛的小臉蛋上的表情就能看出——他對於人類的胡扯感到厭煩和疲倦。他看上去就像你剛告訴他,他必須去看牙醫,然後再去車管所,然後還必須和青少年們討論他們關於“小破團”的看法。這會讓任何人都忍不住目露兇光,但至少伯爵露出的是讓人忍俊不禁的兇光。

Derek Bloomefield, Earl's proud owner, promises that despite Earl's sullen face, his dog is actually really friendly with both other dogs and humans.

德裡克·佈羅姆菲爾德——伯爵那自豪的主人——承諾說,盡管伯爵的臉看上去很不高興,但是他的小狗對於其他狗和人都是十分友善的。

"He has had the grumpy expression from day one," Bloomefield tells Yahoo U.K. "The vet said he's as healthy as any other puppy. He just looks grumpy because of his underbite, wrinkles, and dark complexion. He is the most relaxed, content puppy either one of us has ever seen."

“他從生下來就帶著這張不爽的臉。”佈羅姆菲爾德告訴英國雅虎網說,“獸醫說他和其他小狗一樣健康。隻是因為他的大齙牙、皺紋和黑皮膚讓他看上去很不爽罷瞭。他是我們見過的最悠閑自在、知足常樂的小狗瞭。”




▼好強!不看卡通看CNN 小六生多益970分


任何"英文Any time亂來☆"「新創」兩字反過來念就是「創新」,本應密不可分,創新的範疇決不只「商品」的進化如此而已,還有通路的創新、收費模式的創新、行銷及銷售行為的創新、人事招募及管理的創新、產業生態結構的創新等等...。。。


探索頻道- 維基百科,自由的百科全書

arrow
arrow
    全站熱搜

    玩大陸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()