
收錄Orz隨便來一句英文...你還好嗎!!!老外也學“中式英語” 北美中式英語班意外火爆
2014年1月,阿拉巴馬州的這位白人試圖搶劫中餐館,由於不懂中文,沒法用英語嚇唬人,所以打劫沒成功。【環球網報道 實習記者 張驁】隨著中國人大搖大擺浩浩蕩蕩地進軍北美,中國人的漢語也隨之大規模入侵英語。讓人意外的是,大多數外國人並不討厭中式英語,還有不少人真心喜歡。據美國中文網9月20日報道,中國人在加拿大開瞭一個英語班,不是教華人學英語,而是教當地人學中式英語。這個看似“不靠譜”的班卻非常火爆,學員不少,剛一開班就有二十來個學員,而且人數還在不斷增加。報道列舉瞭一些經典的中式英語,如,心花怒放(Heart flower angrily open),好好學習,天天向上(Good good study, day day up),我明天去上海(I tomorrow go to Shanghai),好久不見(Long time no see),驢打滾(Rolling donkey),四喜丸子(4 Happy Meatballs),人山人海(People mountain people sea),你問我我問誰(You ask me,me ask who)等。這些表達令人忍俊不已,但是很多英語為母語的外國人也正在認真學著接受。分析出現這種現象的原因,報道指出,語言作為人溝通交流的工具,總是會逐漸互相入侵和滲透。早期是英語入侵漢語,而隨著中國人走向世界,中文也在入侵英語。在過去招人笑掉牙的洋涇浜英語,現在說起來也沒人笑話瞭,反倒朗朗上口。漢語的字庫詞庫也因為外來因素而更加豐富。現在中國人常說的“沙發”,“拖拉機”,幾乎沒人會當作是外來詞。









