業配文!?英文大公開...看到最後XDXD馬雲首談“逼捐門”:掙錢難花錢更難(雙語)


英文 會話


Ma was invited to share his insights about charity with the first batch ofstudents who will getMaster Degree of Public Welfare years later from the PekingUniversity.

"Entrepreneurs should use money to invest in the first place," Ma said, "Itis no good forentrepreneurs to donate money if they do not create more jobs andfortunes in the first place."

After the massive Tianjin blasts on Aug. 12, 2015, Ma was under firebecause he did not donate tothe victims of the blasts.

Netizens turned the weibo account of China's second richest man into abattlefield debating charitygiving after other celebrities publicized theirdonations.

In response to the netizens' questions, Ma said he was bothered when heowned more than 10million yuan. "I have to take depreciation of the RMB andinvestment into account," Ma said, "Ifone has hundreds of million yuan, oneshould always bear in mind that such amounts of moneydo not belong to oneselfbut to the whole society. One should do the right thing to pay off theconfidencefrom society."

China at present lacks infrastructure, legal systems and personnelnurturing system in the field ofcharity, said Ma in the speech.

錢太多也有會煩惱?那是一定的,起碼阿裡巴巴集團的CEO馬雲是這麼想的,而且馬雲認為“花錢比掙錢難太多。”

據人民網報道,9月15日,馬雲受邀為北京大學公益管理碩士項目新生講授開學第一課。

馬雲表示,“企業傢的第一責任應該是把錢花在投資、創造更多就業和財富上,如果不先把這個做好,就把錢捐出來,反而沒好處。”

8月份,天津發生化學品爆炸,有網友在微博上留言,“逼迫”馬雲捐款。

對此,馬雲認為,“一個人有一兩百萬很幸福,這是你自己的錢,有一兩千萬時麻煩就來瞭,要考慮人民幣貶值、投資的問題。當你有幾個億、幾十億時候,千萬記住這不是你的錢,這是社會委托你進行投資,這是對你的信任,是一種擔當和責任。”

同時,馬雲指出,中國的慈善缺乏基礎設施、法律體系和人才培養,捐款要面對很多問題。

【Key Points】



這是馬雲在“逼捐”之後首次公開談及他對於捐款的看法,引起瞭廣泛的關註。上文中,charitygiving表示“慈善捐款、捐贈”,類似詞匯還包括donation和endowment等。

例:Donations from the whole country and worldwide are flooding into thequake-hit areas.

來自全國和世界各地的捐贈大批進入地震受災地區。

(編輯:何瑩瑩)


本文來源:新東方


▼Q&A 多益推薦用書 多益聽力加強|和Cindy學英文


希望"英文方法嚇死@@"如果把所有的錯誤都關在門外的話,真理也要被關在門外了。@@


什麼是 日本留學試驗?- 維基百科

玩大陸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()