恐怖VV自修英文...網友得知後。。。南京街頭現“誠實書店” 顧客自覺付款

讀 英文

A busy public square in the Chinese city of Nanjing is home toan unusualexperiment.


For almost two months, the country's first "honesty bookshop"has occupied asidewalk on Hanzhong Road in the city's Guloudistrict.


With no cashier or other staff keeping tabs, the store relies on trust forpayment.


Amazingly, most customers cough up although Zhu Yu, the marketing directorof the companythat runs it, says takings are 5% less than they should be.

經營該書店的企業的營銷總監朱昱(Zhu Yu,音譯)表示,雖然實際進賬數目比正常數目少瞭5%,但令人驚訝的是,絕大多數的消費者都能自覺付款。

But making money isn't the venture's main goal and they go easy on thosewho take bookswithout paying.


"If they can really finish the books, it doesn't matter if they took thebooks for free," he says.


"In fact, we are really happy to witness so many people taking books fromthe honestybookshop."


After browsing the four wooden bookshelves, customers must drop their moneyin a lock box.


Prices are set at 30% of the cover price.


Zhu hopes that his sidewalk store, which sells on average 60 books a day,will rekindle interest inreading.


Like elsewhere,Chinahas seen e-books chip away at the market fortraditional books and manyindependent booksellers are struggling.


Zhu got permission from the city government to use the sidewalk and sayshe's determined tomake it a long-term project.


It's run by Popular Bookmall, which operates eight bookstores in China.

本次活動由大眾書局(Popular Bookmall)舉辦。該企業在中國有八傢書店。

He says the store is open every day, except when it rains, and it's lockedup each night.


"People stand in front of the bookshop, and ask themselves whether theyshould pay and howmuch they should pay. It's a process of cleansing the thoughtsof our hearts," he says.


Lofty goals aside, the streetside venture allows his company to clear oldinventory.


It's not the first time Popular Bookmall has employed inventive tactics totry and turn the city'sbusy residents into bookworms.


In September last year, the company laid out 1,000 books and reading lampson the ground andencouraged people "to go on a date" with a book.


Nanjing is also home to Librairie Avant-Garde, a cavernous retail andperformance space hiddenaway in an underground car park that was once votedChina's most beautiful bookstore.


It's since become a cultural landmark and tourist attraction in thecity.


"Independent book shops represent the well being of the city," QianXiaohua, Libraire Avant-Garde's owner told CNN in 2013.


"When a city is losing its bookshops, it's actually losing something in itssoul."


If the success of the Honesty Bookstore is any guide, Nanjing's is inpretty good shape.




▼高三生多益滿分 創羅東高中記錄-民視新聞


什麼是 證照?- 維基百科


    玩大陸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()