只今參上♀練好英文...口業不要造會怎樣...XD和老外聊霧霾:寂靜嶺用英語怎麼說?


英文 會話


霧霾紅色預警又來啦!身在大(ji)都(jing)市(ling)的親們,如果遇到初來乍到的老外朋友,你該如何用英語向他介紹這個“土特產”呢?



霧霾紅色預警又來啦!身在大(ji)都(jing)市(ling)的親們,如果遇到初來乍到的老外朋友,你該如何用英語向他介紹這個“土特產”呢?

今天,小曼介紹幾個簡單的、與霧霾有關的英文詞語:

1.霧霾——haze 和 smog

haze 和 smog 是最常用的形容霧霾的詞語,與thick(厚的)、dense(稠密的)、toxic(有毒的)等形容詞連用,表示較為嚴重的霧霾。

例如,China's Eastern Coast Blanketed in Toxic Haze.(有毒霧霾籠罩中國東部沿海)

然而,網友的創造力是無窮的!為霧霾量身定制瞭一個合成詞:

Air(空氣)+ apocalypse(世界末日)= Air-apocalypse(霧霾)

2.紅色預警——red-alert

12月8日北京首次啟動空氣重污染紅色預警,12月18日再次拉響。


紅色預警——red-alert

橙色預警——orange-alert

黃色預警——yellow-alert

例如:Much of northern China has been blanketed in thick smog after Beijing
issued a red-alert last week.
上周,北京發佈瞭紅色空氣污染預警後,華北大部分地區都籠罩在濃濃霧霾中。

預警的顏色通過什麼來判斷呢?——著名的PM2.5。PM的英文全稱為particulate matter(微粒物、懸浮微粒),PM2.5就是指大氣中直徑小於或等於2.5微米的顆粒物,可直接進入人體的alveoli of the lungs(肺泡)。

另外,介紹兩個標準名詞:

AQI(Air Quality Index)空氣質量指數

API(Air pollution Index)空氣污染指數

它倆都是指數越大、級別越高說明污染的情況越嚴重。

3. 寂靜嶺——Silent Hill

小曼之前並不理解為什麼要用“寂靜嶺”來調侃霧霾,為此,找出瞭這部叫做《寂靜嶺》的美國電影,便懂瞭!


電影《寂靜嶺》海報

電影講述的是:女主人公羅斯帶著病危的女兒逃傢去尋找救治方法。半路,她們隨著一個入口指示,走進瞭一座名叫寂靜嶺的荒涼小鎮。不久,女兒突然走失瞭,惶恐的羅斯卻發現鎮上四處遊移著貌似女兒的奇怪身影,羅斯開始清楚這個小鎮絕不是普通的小鎮,這裡潛伏瞭許多詭秘生命以及神秘黑暗體,而鎮上僅存的活人也接連被陰影吞噬……

是的!這就是一部恐怖片!再看看下圖:


這並不是恐怖圖片,隻是一群熱愛廣場舞的北京大媽……

除瞭Silent Hill之外,Resident Evil或者Biohazard——生化危機,也是調侃霧霾的詞語,小曼就不多做解釋瞭。

霧霾介紹完啦,接下來要做什麼呢?趕緊帶你的老外朋友去買口罩(mask)吧!

如果你實在想不起來上述教你的單詞,你也可以直接說——Welcome to Beijing!





▼【七秒挑戰】7秒塞一整顆漢堡包進嘴巴不是假的。【feat.阿滴英文滴妹】


有時候"有救了英文超實驗VV"生氣是拿別人的錯誤懲罰自己。...!


美國州份- 維基百科,自由的百科全書 – Wikipedia

arrow
arrow
    全站熱搜

    玩大陸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()